مِنَ
dariالَّذِیْنَ
orang-orang yangهَادُوْا
Yahudiیُحَرِّفُوْنَ
mereka merubahالْكَلِمَ
perkataanعَنْ
dariمَّوَاضِعِهٖ
tempat-tempatnyaوَیَقُوْلُوْنَ
dan mereka berkataسَمِعْنَا
kami mendengarوَعَصَیْنَا
dan/tetapi kami mendurhakaiوَاسْمَعْ
dan dengarlahغَیْرَ
tidak/bukanمُسْمَعٍ
mendengarوَّرَاعِنَا
dan peliharalah kamiلَیًّا
memutar-mutarبِاَلْسِنَتِهِمْ
dengan lidah merekaوَطَعْنًا
dan mencelaفِی
dalamالدِّیْنِ ؕ—
agamaوَلَوْ
dan sekiranyaاَنَّهُمْ
bahwasanya merekaقَالُوْا
(mereka) berkataسَمِعْنَا
kami mendengarوَاَطَعْنَا
dan kami mentaatiوَاسْمَعْ
dan dengarkanوَانْظُرْنَا
dan perhatikanlah kamiلَكَانَ
tentu itu adalahخَیْرًا
lebih baikلَّهُمْ
bagi merekaوَاَقْوَمَ ۙ—
dan lebih tepatوَلٰكِنْ
akan tetapiلَّعَنَهُمُ
mengutuk merekaاللّٰهُ
Allahبِكُفْرِهِمْ
dengan/karena kekafiran merekaفَلَا
maka tidakیُؤْمِنُوْنَ
mereka berimanاِلَّا
kecualiقَلِیْلًا
sedikitSudah di penghujung ayat