An-Nisa'46

مِنَ

dari

الَّذِیْنَ

orang-orang yang

هَادُوْا

Yahudi

یُحَرِّفُوْنَ

mereka merubah

الْكَلِمَ

perkataan

عَنْ

dari

مَّوَاضِعِهٖ

tempat-tempatnya

وَیَقُوْلُوْنَ

dan mereka berkata

سَمِعْنَا

kami mendengar

وَعَصَیْنَا

dan/tetapi kami mendurhakai

وَاسْمَعْ

dan dengarlah

غَیْرَ

tidak/bukan

مُسْمَعٍ

mendengar

وَّرَاعِنَا

dan peliharalah kami

لَیًّا

memutar-mutar

بِاَلْسِنَتِهِمْ

dengan lidah mereka

وَطَعْنًا

dan mencela

فِی

dalam

الدِّیْنِ ؕ—

agama

وَلَوْ

dan sekiranya

اَنَّهُمْ

bahwasanya mereka

قَالُوْا

(mereka) berkata

سَمِعْنَا

kami mendengar

وَاَطَعْنَا

dan kami mentaati

وَاسْمَعْ

dan dengarkan

وَانْظُرْنَا

dan perhatikanlah kami

لَكَانَ

tentu itu adalah

خَیْرًا

lebih baik

لَّهُمْ

bagi mereka

وَاَقْوَمَ ۙ—

dan lebih tepat

وَلٰكِنْ

akan tetapi

لَّعَنَهُمُ

mengutuk mereka

اللّٰهُ

Allah

بِكُفْرِهِمْ

dengan/karena kekafiran mereka

فَلَا

maka tidak

یُؤْمِنُوْنَ

mereka beriman

اِلَّا

kecuali

قَلِیْلًا

sedikit

Sudah di penghujung ayat