وَمَنْ
dan barang siapaلَّمْ
tidakیَسْتَطِعْ
cukupمِنْكُمْ
dari/di antara kamuطَوْلًا
perbelanjaan/nafkahاَنْ
sesungguhnyaیَّنْكِحَ
mengawiniالْمُحْصَنٰتِ
wanita-wanita merdekaالْمُؤْمِنٰتِ
yang berimanفَمِنْ
maka dariمَّا
apaمَلَكَتْ
memilikiاَیْمَانُكُمْ
tangan kananmu/budakmuمِّنْ
dariفَتَیٰتِكُمُ
pemudi-pemudimu/wanitamuالْمُؤْمِنٰتِ ؕ—
yang berimanوَاللّٰهُ
dan Allahاَعْلَمُ
lebih mengetahuiبِاِیْمَانِكُمْ ؕ—
dengan keimananmuبَعْضُكُمْ
sebagian kamuمِّنْ
dariبَعْضٍ ۚ—
sebagian lainفَانْكِحُوْهُنَّ
maka nikahilah merekaبِاِذْنِ
dengan seizinاَهْلِهِنَّ
ahlinya/tuannyaوَاٰتُوْهُنَّ
dan berilah merekaاُجُوْرَهُنَّ
mahar merekaبِالْمَعْرُوْفِ
dengan/menurut yang patutمُحْصَنٰتٍ
wanita-wanita merdeka/yang memelihara diriغَیْرَ
bukan/tidakمُسٰفِحٰتٍ
wanita-wanita pezinaوَّلَا
dan bukanمُتَّخِذٰتِ
wanita yang mengambil laki-laki lainاَخْدَانٍ ۚ—
gendakفَاِذَاۤ
maka apabilaاُحْصِنَّ
mereka telah menjaga diriفَاِنْ
maka jikaاَتَیْنَ
mereka mendatangi/melakukanبِفَاحِشَةٍ
dengan perbuatan kejiفَعَلَیْهِنَّ
maka atas merekaنِصْفُ
separuhمَا
apaعَلَی
atasالْمُحْصَنٰتِ
wanita-wanita yang merdekaمِنَ
dariالْعَذَابِ ؕ—
siksaذٰلِكَ
demikian ituلِمَنْ
bagi orangخَشِیَ
(ia) takutالْعَنَتَ
sulit menjaga diriمِنْكُمْ ؕ—
dari/di antara kamuوَاَنْ
dan jikaتَصْبِرُوْا
kamu bersabarخَیْرٌ
lebih baikلَّكُمْ ؕ—
bagi kalianوَاللّٰهُ
dan Allahغَفُوْرٌ
Maha Pengampunرَّحِیْمٌ
Maha PenyayangSudah di penghujung ayat